Shabbat Aware Scheduler
Verified93/100Schedule meetings, deployments, and events respecting Shabbat, Israeli holidays (chagim), and Hebrew calendar constraints. Use when user asks to schedule around Shabbat, "zmanim", check Israeli holidays, plan around chagim, set Israeli business hours, or needs Hebrew calendar-aware scheduling logic. Includes halachic times (zmanim) via HebCal API, full Israeli holiday calendar, and Israeli business hour conventions. Do NOT use for religious halachic rulings (consult a rabbi) or diaspora 2-day holiday scheduling.
Trust score 93/100 (Verified) · 35+ installs · 2 GitHub contributors · MIT license
Scheduling tasks, meetings, and deadlines in Israel requires awareness of Shabbat times, Jewish holidays, and the Hebrew calendar. Standard scheduling tools have no concept of these, leading to reminders and meetings set at inappropriate times. Without Israeli calendar awareness, automations break down and important tasks slip through the cracks.
How to use this skill
Not sure how? Read the guide- 1. Click "Download ZIP" to download the skill files.
- 2. Open Claude Desktop and go to Customize > Skills.
- 3. Click "+" and select "Upload a skill", then upload the ZIP file.
- 4. Start a new conversation. The skill will activate automatically when relevant.
Developers? Install via command line (CLI)
npx skills-il add skills-il/localization@v1.3.0-shabbat-aware-scheduler --skill shabbat-aware-scheduler -a claude-codeWhen to Apply
- When scheduling meetings for Israeli teams that need to respect Shabbat and holidays
- When setting up cron jobs that must skip Shabbat and Israeli holidays
- When planning deployment windows that avoid Israeli rest periods
- When building notification systems that respect rest days
- When converting between Hebrew and Gregorian calendar dates
Try These Prompts
I want to schedule a meeting on Friday. What is the latest reasonable time before Shabbat starts this week in Tel Aviv?
Filter my calendar for next month and mark all Jewish holidays and days of rest so I do not accidentally schedule meetings on them
What is the Hebrew date equivalent of April 15, 2026 and does any Jewish holiday or event fall on that day?
Frequently Asked Questions
Changelog
Real bug fix: city-aware candle lighting (Jerusalem b=40, Haifa/Zikhron Yaakov b=30, default b=18). Previously sent b=18 with Jerusalem coords, contradicting the documented 40-minute Jerusalem custom. Added Havdalah method docs (Tzeit HaKochavim default, 42/50/72 minute options). Added verified 2026 Israeli holiday dates table. New Offline Libraries section: @hebcal/core v6.x active, pyluach v2.3.0 stable, hebcal-js deprecated.
May 20, 2026
Fixed broken MCP link in Recommended MCP Servers section.
Apr 30, 2026
Related Skills
Generate professional Hebrew documents (PDF, DOCX/Word, and PPTX) with correct right-to-left layout, mixed Hebrew-and-English bidi handling, and proper Hebrew typography. Use whenever the output is a Hebrew or mixed Hebrew/English Word document, Hebrew PDF, or Hebrew PowerPoint, including phrasings like "Hebrew Word document", "Word document in Hebrew", "מסמך Word בעברית", "create a .docx in Hebrew", "lehafik heshbonit", and "litstor hozeh", or Israeli templates such as Heshbonit Mas (tax invoice), Hozeh (contract), Hatza'at Mechir (proposal), or Protokol (meeting minutes). ALSO use this for the symptom where a Hebrew document looks correct on screen or in Claude but comes out scrambled, reversed, or broken after export to Word, with English words, numbers, or punctuation landing on the wrong side, phrased as "Hebrew text reversed in Word", "my Hebrew Word file is broken", "fix Hebrew formatting in Word", or "the docx came out messed up"; the fix is regenerating the .docx with paragraph-level RTL/bidi, NOT a web/CSS RTL change. Prefer this over the generic docx or pdf skills ONLY when the document is Hebrew or right-to-left, because those do not set RTL/bidi and produce scrambled Hebrew with English words and punctuation in the wrong place; for English-only documents use the generic skill. Covers reportlab, WeasyPrint, python-docx, and pptxgenjs. Do NOT use for OCR or reading existing documents (use hebrew-ocr-forms instead).
Write and edit professional content in Hebrew including marketing copy, UX text, articles, emails, and social media posts. Use when user asks to write in Hebrew, "ktov b'ivrit", create Hebrew marketing content, edit Hebrew text, write Hebrew UX copy, or optimize Hebrew content for SEO. Covers grammar rules, register from formal to dugri, mixed Hebrew/English, gendered language, nikud and numerals, and Hebrew SEO best practices. Do NOT use for Hebrew NLP/ML tasks (use hebrew-nlp-toolkit) or translation (use a translation skill).
Implement right-to-left (RTL) layouts for Hebrew web applications. Use when user asks about RTL layout, Hebrew text direction, bidirectional (bidi) text, Hebrew CSS, "right to left", or needs to build a Hebrew web UI. Covers CSS logical properties, the :dir() pseudo-class, Tailwind RTL, React/Next.js RTL setup, icon mirroring, Hebrew typography, and font selection. Do NOT use for Arabic RTL (similar but different typography) unless user explicitly asks for shared RTL patterns, or for native mobile RTL (React Native I18nManager, SwiftUI, Android) which is out of scope.
Use at your own risk. Terms of Use · Security
Want to build your own skill? Try the Skill Creator · Submit a Skill