Best practices for programmatic video creation using HyperFrames, plain HTML compositions with GSAP animations rendered to MP4, with full Hebrew and RTL support. Covers composition authoring, data-* timing attributes, GSAP timeline contract, layout-before-animation methodology, visual identity gate, Hebrew fonts via Google Fonts auto-fetch (Heebo, Rubik, Assistant), RTL text with dir="rtl", Hebrew captions via Whisper, Hebrew voiceover via external TTS (Kokoro doesn't support Hebrew), audio-reactive visuals, scene transitions, and bidirectional text with <bdi>. Use when building HTML-based video content or Hebrew social/marketing videos without React. Do NOT use for Remotion or general React video work.
Trust score 88/100 (Trusted) ยท 3 GitHub contributors ยท MIT license
Building HTML-based videos with Hebrew text hits three gaps HyperFrames does not document. Hebrew Google Fonts (Heebo, Rubik, Assistant) work fine, but only if you skip the usual `<link>` or `@import`, the compiler fetches them itself. dir="rtl" does not propagate to every place that needs it, and GSAP entrance directions are not mirrored automatically. The built-in Kokoro TTS supports only 8 languages (en-us, en-gb, es, fr-fr, hi, it, pt-br, ja, zh) and Hebrew is not one of them, so Hebrew narration must come from an external TTS and load as a normal <audio> element.
npx skills-il add skills-il/developer-tools --skill hyperframes-best-practices -a claude-codeCreate a HyperFrames composition in Hebrew at 1920x1080, 10 seconds long, with a title and subtitle. Use the Heebo font (the compiler auto-fetches from Google Fonts), apply dir="rtl" to .scene-content, and GSAP entrance animations coming from the right (positive x). Dark background, calm motion.
Build a vertical 1080x1920 Reel for TikTok with Hebrew narration (narration-he.wav) and word-highlighted captions. Transcribe with npx hyperframes transcribe narration-he.wav --model medium --language he. Show up to 3 words on screen at a time and highlight the active word in accent color. Captions in Rubik Black 900.
Produce a 60-second Hebrew explainer video. The built-in Kokoro does not support Hebrew, generate the narration with ElevenLabs (Hebrew voice, 22 kHz, mono), save as narration.wav, and load in HyperFrames as <audio data-start="0" data-duration="60" data-track-index="2">. Sync word-level captions and add 3 scenes with crossfades between them.
Create a composition with an English brand name (Acme) embedded inside Hebrew headlines. Wrap every English run with <bdi>, set font-family Heebo for Hebrew and Inter for English, and confirm punctuation stays on the correct side of each paragraph.
Build and manage shipping integrations with Israeli carriers, including Israel Post, Cheetah, HFD, and Mahir Li, plus locker pickup services (BOX2GO, Shlager, Done). Use when user asks about "shipping Israel", "Cheetah delivery", "meshloach", "shipping label", "HFD", "locker pickup Israel", or setting up carrier integrations for an e-commerce store. Covers carrier selection, Israeli address formatting, label generation, cross-carrier tracking system setup, and customer delivery notifications. Do NOT use for looking up a specific package tracking status (direct users to mypost.israelpost.co.il or hfd.co.il). Do NOT use for international shipping outside Israel or customs/import.
Interactive workflow for creating new skills for the skills-il organization -- guides through category selection, use case definition, folder scaffolding, YAML frontmatter generation with bilingual metadata, instruction writing, Hebrew companion creation, and validation. Use when user asks to "create a new skill", "scaffold a skill for skills-il", "write a SKILL.md", "contribute a skill", "new skill template", or "liztor skill chadash". Do NOT use for editing existing skills or creating skills for non-skills-il platforms.
Build conversational AI chatbots with native Hebrew support, including WhatsApp Business API integration, Telegram bot scaffolding, web chat widgets, Hebrew NLP patterns, and RTL chat UI components. Prevents common Hebrew chatbot mistakes like broken RTL alignment, incorrect gender inflections, and poor tokenization of prefixed prepositions. Do NOT use for non-Hebrew chatbots.
Want to build your own skill? Try the Skill Creator ยท Submit a Skill