Generic AI assistants lack Israeli context: a work week starting Sunday, half-day Friday, Jewish holidays that shut down the economy, and Israeli communication norms. The result is wrong scheduling, translated-sounding Hebrew, and missed business obligations like VAT reporting.
A smart personal assistant that understands the Israeli context: workday planning (Sunday-Thursday), drafting messages in natural Hebrew, reminders for business obligations (VAT, Bituach Leumi, holidays), and help composing emails to official bodies. Use when you need a morning brief, professional WhatsApp drafting, scheduling around Shabbat and holidays, or writing formal Hebrew emails. Saves daily time and prevents communication missteps. Do NOT use for calendar API integration (use shabbat-aware-scheduler), automated email sending (use gws-hebrew-email-automation), or accounting calculations (use accounting skills).
npx skills-il add skills-il/communication --skill israeli-personal-assistant -a claude-codeSupported Agents
Quick Nav
Israeli Personal Assistant is a judgment layer for Israeli daily life and work. It gives your AI agent the context it needs to behave like a local: the right work week, natural Hebrew phrasing, awareness of Jewish holidays, and knowledge of recurring business obligations.
This skill does not integrate with live APIs, calendars, or email services. For live integrations, pair it with:
What this skill provides: context, conventions, templates, and judgment. Think of it as the cultural and operational knowledge layer that makes your AI assistant feel Israeli rather than generic.
Do NOT use this skill for:
Primary audience: Freelancers, small business owners, and knowledge workers. No technical background required.
| Situation | What to ask |
|---|---|
| Start of day | "Give me a morning brief for today, [date]" |
| Writing a follow-up message | "Draft a WhatsApp to a client who hasn't paid invoice #42" |
| Planning a meeting | "What days work this week around Shabbat and [holiday]?" |
| Government correspondence | "Help me write a formal letter to Bituach Leumi about [topic]" |
| Invoice reminder | "Write a polite but firm payment reminder for [client name]" |
| Deadline check | "When is my next VAT reporting window?" |
| Scheduling with context | "Is next Friday afternoon a good time for a meeting?" |
The Israeli work week runs Sunday (יום ראשון) through Thursday (יום חמישי).
| Day | Hebrew | Status |
|---|---|---|
| Sunday | יום ראשון | Full workday, start of week |
| Monday | יום שני | Full workday |
| Tuesday | יום שלישי | Full workday |
| Wednesday | יום רביעי | Full workday |
| Thursday | יום חמישי | Full workday, end of week |
| Friday | יום שישי | Short day, most businesses close by 13:00-14:00 |
| Saturday | שבת | Rest day. No business activity whatsoever |
Friday scheduling rule: Never schedule meetings, calls, or deliveries on Friday afternoon. The cutoff is generally 13:00 for most businesses. Erev Chag (the eve of a Jewish holiday) follows the same short-day rule.
| Holiday | Duration | Business Impact |
|---|---|---|
| Yom Kippur | 1 day | Complete shutdown. Even secular Israelis don't work |
| Rosh Hashana | 2 days | Full shutdown, most take additional days |
| Sukkot | 7 days | Full shutdown on first/last days; Chol HaMoed is partial |
| Pesach | 7 days | Full shutdown on first/last days; Chol HaMoed is partial |
| Shavuot | 1-2 days | Full shutdown |
| Purim | 1 day | Many take the day off; expect slow responses |
Chol HaMoed note: Businesses technically operate during Chol HaMoed (intermediate days of Sukkot and Pesach), but many employees are on vacation. Expect 30-50% slower response times and limited availability.
August: Israeli summer vacation season. Many families travel. Expect slower response rates throughout the month, especially during the last two weeks.
| Obligation | Frequency | Window |
|---|---|---|
| VAT (מע"מ) reporting | Bi-monthly | 15th of the month following the reporting period |
| VAT payment | Bi-monthly | Same as reporting |
| Bituach Leumi (NII) advance payments | Monthly | 15th of each month |
| Annual tax return (עצמאים) | Annual | Typically April-May (check current year deadline) |
| Income tax advance (מקדמות) | Monthly | 15th of each month |
Always verify current deadlines with the relevant authority (רשות המיסים, המוסד לביטוח לאומי), as dates can shift around holidays.
Use this structure when asking for a morning brief. Ask your AI: "Give me a morning brief for [date]."
| Context | Tone | Opening | Example opener |
|---|---|---|---|
| Client follow-up (WhatsApp) | Direct but warm | First name | "היי [שם], מזכיר בנושא..." |
| Government office (email/letter) | Formal but not archaic | Title | "לכבוד [גוף הרלוונטי], הנדון: ..." |
| Colleague (Slack/WhatsApp) | Casual, first name | Informal | "מה קורה, יש עדכון על...?" |
| Supplier | Professional | First name or position | "שלום [שם], רציתי לבדוק..." |
| Invoice reminder | Polite but firm | First name | "היי [שם], מזכיר שחשבונית מספר X..." |
| New client intro | Friendly, professional | First name | "שלום [שם], שמחתי לדבר אתך..." |
Over-formal corporate Hebrew (sounds translated from English):
Passive voice in WhatsApp messages:
Overly long openings:
Archaic phrases:
American politeness patterns that sound odd in Hebrew:
Use these formats consistently in all drafted content:
| Field | Israeli Format | NOT This |
|---|---|---|
| Date | DD/MM/YYYY or DD.MM.YYYY | MM/DD/YYYY |
| Phone (mobile) | 05X-XXX-XXXX | +9725XXXXXXXX in casual context |
| Phone (landline) | 0X-XXX-XXXX | - |
| Currency | ₪1,234.56 (symbol before amount) | 1,234.56 ₪ |
| Address | רחוב [שם] [מספר], [עיר], מיקוד [7 digits] | - |
| Business number | ח.פ. XXXXXXXXX (9 digits) | - |
| ID number | ת.ז. XXXXXXXXX (9 digits) | - |
Date format is critical. 03/04/2026 means April 3rd in Israel, not March 4th. Always use DD/MM/YYYY.
Day 1 (due date passed) - Friendly:
Day 14 - Reminder:
Day 30 - Firm:
See references/hebrew-communication-templates.md for the full template library.
Before confirming any meeting or deadline, ask:
1. Work week start day
Agents default to Monday as the first workday. The Israeli work week starts Sunday. A "beginning of the week meeting" or "early this week" should be Sunday, not Monday. When drafting scheduling messages, always use יום ראשון for the start of the week.
2. Date format confusion
Agents trained on English content default to MM/DD/YYYY. Israel uses DD/MM/YYYY. Writing "03/04/2026" means April 3rd in Israel, not March 4th. When in doubt, write dates as "3 באפריל 2026" (spelled out) to avoid any ambiguity.
3. Hebrew formality levels
Agents tend to produce overly formal Hebrew that sounds like a translation from English corporate speak. Israeli business communication is direct and less formal than American English. "הנני מתכבד להודיעך" is archaic and sounds strange in any modern context outside official legal documents. Use "רציתי לעדכן אותך" instead. When in doubt, write shorter and more direct.
4. Friday is a half-day
Agents don't know that Friday is a shortened workday in Israel. Scheduling a "Friday afternoon meeting at 15:00" is like scheduling a Sunday meeting in the US. Use this skill to apply the Friday 13:00 cutoff rule before suggesting any Friday time slot.
5. Holiday awareness affects planning across multiple weeks
Agents lack context about how Jewish holidays affect business for the days around them, not just the holiday itself. Pesach, Sukkot, and the High Holiday season in Tishrei effectively compress the business calendar significantly. A deadline that falls in the week after Pesach may need to be set two weeks earlier than it appears on a calendar, because the week of Chol HaMoed will have minimal productivity.
| Skill | What it adds | Use together when |
|---|---|---|
| shabbat-aware-scheduler | Live calendar integration with Shabbat/holiday-aware scheduling | You need to actually create calendar events, not just plan |
| gws-hebrew-email-automation | Automated Hebrew email sending via Google Workspace | You want to send emails automatically, not just draft them |
| israeli-email-sequences | Multi-step email drip sequences for Israeli audience | You need automated follow-up campaigns |
| accounting skills | VAT calculation, invoice generation, financial reporting | You need numbers, not just reminders |
| legal-tech skills | Contract templates, legal correspondence | Formal legal documents beyond standard business letters |
The Hebrew sounds stiff or translated Ask your agent: "Rewrite this in more natural Israeli Hebrew, like you'd send a WhatsApp to a colleague." The agent should use shorter sentences, direct phrasing, and avoid passive constructions.
The agent scheduled something on Shabbat or Friday afternoon Remind the agent of the Israeli work week rules: Sunday-Thursday full days, Friday until 13:00, Saturday no business. If using a calendar integration, pair with shabbat-aware-scheduler.
The morning brief doesn't include Hebrew dates
Ask explicitly: "Include the Hebrew date (e.g., י״ח בניסן תשפ״ו) alongside the Gregorian date." You can also use the scripts/morning-brief.py script which fetches Hebrew dates from HebCal automatically.
Holiday dates are wrong or missing
Jewish holiday dates shift every year based on the Hebrew calendar. Ask your agent to fetch the current year's dates from HebCal (https://www.hebcal.com) or use the scripts/morning-brief.py script which calls the HebCal API.
references/hebrew-communication-templates.md - Full Hebrew message template libraryreferences/israeli-business-calendar.md - Key dates and seasonal patternsPrepare a morning brief: today's Hebrew date, day of week, any upcoming holidays this week, and my open tasks.
I sent an invoice to a client two weeks ago and it is still unpaid. Write me a polite but clear WhatsApp follow-up.
I need to write an email to the local municipality about a business license. Draft in formal but modern Hebrew.
Trust Score
Integrate with Israeli SMS gateway providers for business messaging, OTP, and notifications. Use when user asks about sending SMS in Israel, Israeli SMS providers, phone number validation (Israeli format), OTP implementation, bulk SMS, or SMS marketing compliance. Covers SMS4Free, InforUMobile, and international providers with Israeli support. Do NOT use for WhatsApp Business API (see separate skill) or non-Israeli telecom.
Integrate WhatsApp Business API for the Israeli market with Hebrew message templates, customer communication, and CRM integration. Use when user asks about WhatsApp Business in Israel, Hebrew WhatsApp templates, WhatsApp marketing to Israeli customers, business messaging via WhatsApp, or integrating WhatsApp with Israeli CRM tools (Monday.com, Priority, etc.). Covers Cloud API setup, template creation, compliance with Israeli anti-spam law, and Israeli consumer communication preferences. Do NOT use for personal WhatsApp or non-Israeli WhatsApp markets.
Aggregate Israeli job market data, optimize Hebrew CVs, benchmark salaries, and track employment trends. Use when user asks about job searching in Israel, Israeli CV writing, Hebrew resume, salary expectations in Israel, AllJobs, Drushim, JobMaster, JobNet, LinkedIn Israel, Israeli job interviews, or Israeli employment benefits. Covers major job platforms, salary data, and Israeli workplace culture. Do NOT use for international job markets outside Israel or immigration/visa work permits (see separate skill).
Want to build your own skill? Try the Skill Creator · Submit a Skill