ערכת כלי NLP לעברית
מאומת93/100מדריך לשימוש במודלי NLP לעברית כולל DictaLM 3.0, DictaBERT, NeoDictaBERT, AlephBERT ו-ivrit.ai. השתמשו כשהמשתמש שואל על עיבוד טקסט בעברית, טוקניזציה, זיהוי ישויות (NER), ניתוח סנטימנט, דיבור-לטקסט בעברית, או כשצריך לעבד טקסט עברי בקוד. מכסה בחירת מודל, עיבוד מקדים ואתגרים ייחודיים לעברית (ניקוד, מורפולוגיה עשירה, אותיות סופיות, חוסר באותיות גדולות). אל תשתמשו ל-NLP בערבית (כלים אחרים) או למשימות NLP כלליות באנגלית.
ציון אמינות 93/100 (מאומת) · 1,056+ התקנות · 2 תורמים ב-GitHub · רישיון MIT
עיבוד שפה טבעית (NLP) לעברית נשאר אתגר טכנולוגי משמעותי. עברית היא שפה מורפולוגית עשירה עם כתיב בלי ניקוד, וזה הופך משימות כמו חילוץ ישויות, ניתוח סנטימנט ותיוג תחבירי למורכבות הרבה יותר מאשר באנגלית. המודלים הזמינים מפוזרים ולא תמיד מתועדים היטב.
npx skills-il add skills-il/localization@v1.2.0-hebrew-nlp-toolkit --skill hebrew-nlp-toolkit -a claude-codeהתקנה דרך Claude.ai, Claude Desktop, ChatGPT, Manus ופלטפורמות נוספות
- 1. לחצו "הורדת ZIP" להורדת קבצי הסקיל.
- 2. פתחו את Claude Desktop ולכו ל-Customize > Skills.
- 3. לחצו על "+" ובחרו "Upload a skill", ואז העלו את קובץ ה-ZIP.
- 4. פתחו שיחה חדשה. הסקיל יופעל אוטומטית כשהנושא רלוונטי.
מתי להשתמש
- כשצריך לעשות טוקניזציה ועיבוד מורפולוגי של טקסט בעברית
- כשעושים Named Entity Recognition (NER) לזיהוי שמות, מקומות וארגונים בעברית
- כשמשתמשים במודלי BERT לעברית כמו DictaBERT או AlephBERT ליצירת embeddings
- כשצריך להחזיר ניקוד לטקסט עברי לא מנוקד (דיאקריטיזציה) עם Nakdan של Dicta
- כשמטפלים באתגרים של המורפולוגיה העברית (בניינים, הטיות, סמיכות)
נסו את הפרומפטים האלה
איך משתמשים ב-DictaBERT לניתוח סנטימנט של טקסטים בעברית? תן דוגמת קוד מלאה ב-Python.
איך עושים זיהוי ישויות (NER) בעברית עם DictaBERT NER? אני רוצה לזהות שמות אנשים, מקומות וארגונים בטקסט.
איך מחזירים ניקוד לטקסט עברי לא מנוקד (דיאקריטיזציה)? תראה לי גם את מודל ה-Nakdan של Dicta וגם את אפשרות ה-API המתארח.
מה הכלים הכי טובים של ivrit.ai להמרת דיבור עברי לטקסט? איך משלבים אותם בפרויקט Python?
שאלות נפוצות
יומן שינויים
הוספת שחזור ניקוד, ממשקי Dicta מתארחים ופריימוורקים חלופיים; תיקון שושלת מודלי הבסיס של DictaLM 3.0 וקישור הדוח הטכני.
14 במאי 2026
עדכון מודלי DictaLM 3.0: גדלים נכונים (24B, 12B Nemotron, 1.7B), מזהי HuggingFace מאומתים, דרישות VRAM מתוקנות, סעיף 'קישורי עזר' חדש ומודל NeoDictaBERT להטמעות.
14 באפר׳ 2026
סקילס קשורים
מטמיעים תבניות בינלאומיות (i18n) מקיפות לעברית באפליקציות ווב ומובייל. השתמשו כשצריך תמיכה בעברית, לוקליזציה לישראל, צורות ריבוי בעברית, פורמט תאריכים ומספרים, תכונות CSS לוגיות ל-RTL, טקסט דו-כיווני, אינטגרציית RTL ב-React/Vue/Angular/Next.js, Tailwind CSS RTL, או הגדרת next-intl. כולל כללי ריבוי בעברית, פורמט תאריכים ומטבע לישראל, CSS מבוסס RTL, כלי Tailwind לוגיים ואלגוריתמי bidi. לא מיועד ל-NLP או לכתיבת תוכן (השתמשו ב-hebrew-nlp-toolkit או ב-hebrew-content-writer).
מדריך מקיף לחיפוש דירה להשכרה בישראל דרך יד2, מדלן, קבוצות פייסבוק ומתווכים. השתמשו במעבר לישראל, בחיפוש דירה, במשא ומתן עם בעלי דירות או בהתמודדות עם דמי תיווך וחוזי שכירות. כולל מחירי שוק 2026 לפי עיר, מונחים בעברית, רשימת בדיקה לסיורים, מסמכים נדרשים, זכויות שוכר לפי חוק שכירות הוגנת, ותקנות מתווכים 2024. לא מתאים לרכישת נכס או נדל"ן מסחרי.
מטמיעים נגישות אתרים ישראלית לפי תקן IS 5568, שמעוגן ב-WCAG 2.0 AA (התקן מוסיף חלק מקריטריוני 2.1; המקורות חלוקים), לאפליקציות בעברית עם RTL. שימושי כשמשתמש שואל על חוק הנגישות בישראל, תקן 5568, מי פטור מהנגשת אתר, אכיפה וקנסות, רכז נגישות, תמיכת קוראי מסך בעברית או ביקורת נגישות לאתר. מכסה את הדרישות המשפטיות מכוח חוק שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות, מדרגות הפטור לפי מחזור, שני מסלולי האכיפה (פיצוי אזרחי ועיצום כספי של הנציבות) ותקופת התיקון של 60 יום, תפקיד רכז הנגישות, תאימות לקוראי מסך בעברית ותבניות ARIA ל-RTL. לא מיועד להנחיות WCAG כלליות ללא ההקשר הישראלי.
השימוש על אחריותכם בלבד. תנאי שימוש · אבטחה
רוצים לבנות סקיל משלכם? נסו את יוצר הסקילס · הגשת סקיל